miércoles 19 de diciembre de 2007

Jamón y Poesía


(En el escenario, un juez de los premios Nobel sentado en su despacho)

Juez
¡Siguiente!

(Entra por la izquierda el señor Peláez con un paquete)

Juez
Buenos días, ¿señor Peláez?

Peláez
Buenos días. Sí, señor, ése soy yo.

Juez
Siéntese y dígame. ¿Qué cree usted que ha aportado a la sociedad, señor Peláez?

Peláez
Jamón y Poesía.

Juez
¿Sólo eso?

Peláez
¿Le parece poco?

Juez
Poquísimo.

Peláez
¿Qué le han contestado a esa pregunta los candidatos anteriores?

Juez
Me han dicho cosas como: soluciones a conflictos entre civilizaciones, concienciación global del problema mediambiental que supone nuestra sociedad, desarrollo de nuevas vías para la sostenibilidad de los países en vías de desarrollo.

Peláez
Esa última frase me ha sonado a palíndromo extraño.

Juez
Palíndromo o no, ¿se ha fijado por dónde van los tiros a la hora de dar un premio Nobel de la Paz?

Peláez
Sí, sí. Pero es que esas cosas deberían ser lo normal. Quiero decir que, terminar guerras, cuidar el mediambiente y poner medios para el desarrollo, deberían ser cosas cotidianas. No entiendo el aplaudir acciones que se esperan de la gente. Comprendería reprender a quien no las hiciera. Yo, además de todo eso, lo cual me niego a remarcar, he aportado Jamón y Poesía.

Juez
Ya estamos con el jamón y la poesía.

Peláez
¡Es que usted dice las palabras jamón y poesía como si fueran cualquier cosa! No señor, Jamón y Poesía. A mí me parece un acto más altruista y beneficioso, comparado con esas cosas del ambiente. No todo el mundo ofrece un jamón tan bueno como el que yo produzco, ni se afana en construir de manera tan bella y delicada poesías como yo lo hago. ¿Me sigue?

Juez
A ver, veamos. Enséñeme una de sus obras, señor Peláez.

Peláez
¿De Jamón o de Poesía?

Juez
Pues me refería a una poesía, pero si tiene por ahí jamón no le haré ascos, que no he desayunado.

Peláez
Pues el desayuno es la segunda comida más importante del día, que lo sepa. Tome, un poco de mi Jamón. Intente no masticar escandalosamente, que le voy a recitar una de mis obras preferidas. Se titula “Y mientras la rana se retorcía”:

Nubes de otoño florecían
pastos húmedos de rocío.
Y mientras la rana se retorcía,
la encina se moría de tedio.

¿Qué le parece?

Juez
Ah, ¿ya se ha acabado?

Peláez
Tampoco quiero robarle mucho tiempo.

Juez
Está bien.

Peláez
¿Sí?

Juez
Me refiero a que está bien que no me robe mucho tiempo. La poesía, sin embargo, es horrorosa. No rima al final.

Peláez
Es una licencia.

Juez
Se ha tomado la licencia de que no rime, ya lo he visto. Por eso le digo que me ha parecido horrorosa.

Peláez
¿Y el Jamón?

Juez
El jamón no está nada mal. Aquí le tengo que dar la enhorabuena. El sabor es excelente, tiene el brillo adecuado y las vetas de grasa se deshacen que es cosa mala.

Peláez
Por lo que veo entiende de jamones.

Juez
Y de poesía. Ahora, muy a mi pesar, le tengo que rogar que se marche. Tengo que entrevistar todavía a mucha gente.

Peláez
¿Quiere un poco más de Jamón antes de que me vaya?

Juez
No sabe cómo se lo agradezco. Hoy por mí, mañana por ti.

Peláez
Tome, le dejo unas cuantas lonchas. De todos modos, tampoco va a seguir con las entrevistas mientras engulle Jamón: ¿no le importará que le recite otra Poesía?, para ver si cambia de idea con respecto a su calidad.

Juez
Está bien. Adelante.

Peláez
“El mono loco”.

No se detenía ante nada
y la muerte no le perseguía,
mas corriendo de rama en rama
la vida sí que le perseguía.

Ésta sí que rima, ¿verdad?

Juez
Sí, sí que rima, pero usando la misma palabra. Así pierde mucha gracia. Perseguía-perseguía.

Peláez
Es otra licencia. Como el mono está loco... El Jamón fabuloso, ¿a que sí?

Juez
Ya le he dicho que sí, señor Peláez, que el jamón está muy bueno.

Peláez
Entonces, lo del Nobel de la Paz...

Juez
No, del Nobel olvídese.

Peláez
Se ha intentado. En fin, no le entretengo más.

Juez
Buenas tardes señor Peláez.

Peláez
Buenas tardes.

(El señor Peláez abandona el escenario por la izquierda. Si llega el presupuesto aparece por la derecha el señor Al Gore y da una conferencia; si no da igual. Telón.)

4 comentarios:

Laurita dijo...

Me comentan que hay presupuesto. El señor que lee sus post en voz alta en mi ordenador paga, lleva años queriendo doblar a Al Gore.

Airos dijo...

No quiera usted saber cómo pronuncia Chiquito de la Calzada el apellido de "Al Gore".

Tartamundos Trotamudo dijo...

Muy bueno!!!
Faeminoycansadiano, no te digo más...

Ojalá hubiera en el mundo más jamón y poesía...

Airos dijo...

Gracias y bienvenido, señor Trotamudo.
Coja todo el jamón que quiera (si no se come se pone malo y violento).

Publicar un comentario en la entrada

Yo que me hago responsable de los comentarios de terceras personas en esta web, así que sean respetuosos, revisen la ortografía e intenten poner ejemplos.